Stolen childhoods 
Gustave with his family, Patrice (left) and Jérémie (right). 
"I'd like children to grow up to respect others, and for there to be solidarity between people," says Jérémie.

被偷走的童年:布隆迪成長於暴力中的兒童

© UNICEF Burundi/2015/Luthi 古斯塔夫(左)今年89歲,他和太太在兒女去世後,照顧五個孫子,包括帕特裏克(左)和熱雷米(右)。 這些兒童一直成長在和平的環境裏,直到今年初暴亂爆發。   伊萊恩‧盧斯報導 在布隆迪,不少兒童身處在持續的暴力中,為他們提供妥善的照顧、支持和保護,是建立更和平未來的關鍵。  布隆迪布瓊布拉/香港,2015年12月17日—布隆迪首都布瓊布拉,是近期暴力衝突頻仍的地區之一,在當地,一位89歲白發蒼蒼的木匠坐在一個院子裏,這院子很簡陋,而且到處都是泥坑,他在製作一張新的凳子。 老人和他靠拐杖行動的妻子,全憑自己的努力,照顧五個年幼的孫子,他們最大的只有11歲,最小的則只有8個月。兩老自己的兒女已經在過去幾年全部[...]
On 5 October 2015 in Serbia, (centre) a woman holds a small child as she queues at the reception centre for refugees and migrants in the town of Presevo, close to the border with the former Yugoslav Republic of Macedonia. Approximately 5,000 people crowded into Presevo, overwhelming the capacity of the reception centre.

In September 2015, growing numbers of refugees and migrants seeking safety in Europe continue to enter or pass through Serbia. Many of them are fleeing violence, conflict and insecurity in their countries of origin. By 25 September, 141,259 people had expressed their intent to seek asylum in the country. They are among the 487,497 refugees and migrants who have arrived in Europe by sea in 2015. About one in every four asylum seekers in Europe so far this year has been a child. More than 130,000 children sought asylum between January and July – an average of over 18,000 children every month. A significant number of children are travelling unaccompanied or have become separated from their families on the move. As if their current plight were not distressing enough, the vast majority of children seeking refuge in Europe are escaping horrors we can only imagine – half of those arriving in Europe across the Mediterranean Sea so far this year are Syrians. UNICEF estimates that as many as 320,000 refugee and migrant women and children in Europe could be in need of assistance over the next six months. Beyond UNICEF’s deep involvement in responding to the crises in the Syrian Arab Republic and neighbouring countries, UNICEF is active in supporting migrant and refugee children in European countries where it has existing programmes. In response to the crisis, UNICEF, working with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and other UN organizations and partners, is supporting government efforts to provide food, shelter, water, sanitation and hygiene (WASH), health, protection and other vital humanitarian assistance for refu

聯合國兒童基金會:今年逾1,600萬嬰兒降生於戰亂衝突地區

© UNICEF/UNI197800/Gilbertson VII Photo   在達成歷史性的全球協議後,世界各國在2016年必須履行承諾,以惠及最弱勢的兒童。 紐約/香港,2015年12月17日 – 聯合國兒童基金會今天指出,2015 年有超過 1,600 萬名嬰兒出生在衝突地區,佔全球新生兒總數的八分之一。這一數字凸顯愈來愈多的兒童面臨戰亂衝突的威脅。 聯合國兒童基金會執行主任安東尼·雷克(Anthony Lake)表示:「每兩秒鐘就會有一名初生嬰兒在衝突地區出生,他們往往處於可怕的生存環境中,且無法得到醫療護理。目前有太多兒童在極度惡劣的條件下生活,他們受到戰亂衝突、自然災害、貧困、疾病和營養不良等各種不利因素的影響。還有比這更差的人生起點嗎?」 [...]
On 11 December 2015, girls play with dolls at the refugee shelter at Templehof Airfield in Berlin. (Left-right) sisters Isree, 10,  and Ilaf, 12, from Hassaka, Syria with friends Helen, 10, from Qaamishle, Syria; and Noor, 10, from Idlib, Syria. Templehof Airfield is a former airport dating back to the 1920s, and was used during the Berlin Airlift in 1948. The hangers are today are housing 2,000 refugees, and while designed for transiting within two weeks, many families living there have been there since the shelter opened 6 weeks ago.  Authorities, NGOs and staff working for  a private company running the facility are doing the best they can to make the situation more bearable under quite difficult circumstances. The shelter started operating with two days notice before the first refugees arrived. There are activities for children and they are being scaled up in cooperation with NGOs Save the Children and Together.

"We don't understand the language, and we don't know when we're getting out of there." said Helen, "It's really boring. And at night, it gets really cold. We can't go to the toilets at night, because they're outside and it's freezing cold." Until showers are finished being built on the premises, the residents of Templehof are bussed to nearby public pools once a week to shower.  "The showers are communal and we only have ten minutes to wash," said Helen, "I'm scared the bus taking us back to the camp is going to leave. That happened once and we were stranded [...] We heard a kid was kidnapped and had his throat cut with a knife," she continued, "So we are very afraid. They're just rumours, but we hear a lot of stories about violence, of people being killed [...] One of the good things here are the German classes, and some days circus performers come. They said that they would take us out to a real circus soon. [...] There is a place for kids, but it's been closed for a couple of days now because they're refurnishing it. They're bringing new toys. It's v

(只有英文)Government of Germany and UNICEF join forces for refugee and migrant children in Germany

© UNICEF/UN04026/Gilbertson VII On 11 December 2015, girls play with dolls at the refugee shelter at Templehof Airfield in Berlin. BERLIN, Germany/ HONG KONG, 14 December 2015 – With more than 300,000 refugee and migrant children having entered Germany this year, UNICEF and the Government of Germany today announced a new partnership aim[...]

兒童將會、並應該成為我們的裁判 聯合國兒童基金會呼籲各方以更有進取的行動應對氣候變化

未分類 00:20
(影片只提供英文版本) 法國巴黎/香港,2015年12月10日— 聯合國兒童基金會指出,全球各方對氣候變化欠缺行動,已令兒童付出沉重代價。 「現今兒童、特別是最弱勢的兒童的未來正受威脅」,聯合國兒童基金會執行主任安東尼・雷克(Anthony Lake)在於巴黎舉行的第21屆聯合國氣候變化會議,亦即COP21,作出上述陳情。「但很可惜,我們正令他們失望,因為現今的兒童正不合乎比例地承受因我們氣候變化而帶來的衝擊。他們正為我們的失敗,付出健康與安全等代價。這包括他們的未來、甚至他們的生命,這原本不應如此常見。」 聯合國兒童基金會報告《必須現在採取行動-氣候變化對兒童的影響》(只提供英文版本)指出,氣候變化會帶來更多乾旱、水浸、熱浪及其他極端的天氣情況。這些天氣現象將加劇兒[...]

謝瑞麟全力支持UNICEF HK 改善中國農村水與環境衞生

香港,2015年12月9日 –亞洲最具規模的珠寶商之一謝瑞麟珠寶(國際)有限公司(「謝瑞麟珠寶」),宣佈啟動為期三年的「聚沙成金」慈善籌款活動,善款將撥捐聯合國兒童基金香港委員會(UNICEF HK),全力支持聯合國兒童基金會(UNICEF)在中國農村貧困地區的水與環境衞生的工作。 在今天舉行的啟動典禮上,謝瑞麟珠寶主席及行政總裁謝邱安儀女士表示:「一直以來集團十分支持慈善公益事務,過往亦曾以不同的方式支持UNICEF HK,致力回饋社會,履行企業社會責任。這次『聚沙成金』活動全由集團發起,希望號召全港市民能一同參與其中,共同為內地兒童的生活環境和個人衞生問題的改善盡出綿力。各位的輕微付出便可為內地兒童帶來重大的希望,意義非凡。」 「聚沙成金」活動為期三年,由即日起直[...]
climate-report-1

氣候變化對兒童有重要影響的原因

聯合國兒童基金會最新發佈一份報告,詳細分析氣候變化是兒童如今面臨的最大威脅之一,並強調現在急需採取更積極的行動。 亞歷克斯‧海肯斯 2015年12月2日—朋友有時問我,為什麼聯合國兒童基金會——一個致力於提倡兒童權利的組織——會參與有關氣候變化的討論。答案非常簡單:今天兒童和他們後代的未來都已經處於危急存亡之秋。 我們現在的決策,將頗為決定兒童今後將要面對的未來,正如我11歲和13歲的女兒將需面對的一樣。適逢第21屆聯合國氣候大會(亦稱COP21)召開,現在正是步入正軌的好機會。 道理很簡單:我們需要大幅降低溫室氣體排放量,以限制全球暖化。若無法果斷地行動,我們的後代所繼承的地球環境將受到嚴重破壞,亦因此破壞他們美好的未來。 我們知道,氣候變化將導致海平面上升,威脅島[...]
On 9 November 2015, a boy posing for picture at a winter supplies distribution location in Damascus, Syrian Arab Republic.  The boy is waiting for his aunt as she picks up a winter kit for him.  UNICEF aims to reach one million children with winter clothes and supplies during the 2015/16 winter season.

Cold weather is fast approaching and is likely to further exacerbate the situation for children who have already been affected by nearly five years of conflict. Winter conditionscan be harsh especially in remote and hard to reach areas. Last year, temperatures dived to -13 degrees centigrade in many parts of the country. UNICEF is distributing age and gender appropriate winter clothing kits and thermal blankets to families in need.

幫助巴爾幹的難民和移民度過寒冬

© UNICEF/UNI200630/Sanadiki 蓋伊‧德‧勞尼報導   隨着氣溫下降,很多家庭繼續前往歐洲尋求容身之所和更好的生活。聯合國兒童基金會及合作伙伴正加緊工作,支援長途跋涉的兒童。   塞爾維亞希德/香港,2015年12月2日—在接壤克羅地亞的塞爾維亞邊境,停靠在希德火車站外的巴士排成車龍,乘客陸陸續續下車。這裏氣溫只有幾度,人群排隊等待警察檢查入境文件,當中還有年幼的兒童一起等待,他們瑟縮於寒風之中。其中有個小男孩坐在地上,雙腳一邊穿着破舊的鞋,而另一隻則光着。   從烈日當空的敘利亞來到寒風凜冽的塞爾維亞,很多剛踏入這片土地的人難以適應氣溫驟變。經過長途跋涉、穿越西巴爾幹半島的難民和移民大多來自較溫暖的地區,他們發現[...]
China-11

「事關生存與尊重」—— 保護中國青少年遠離愛滋病病毒

© UNICEF EAPRO/2015/Simon Nazer 19歲的小田(音譯),正在展示他手機中的「嶺南伙伴」微信公眾號,公眾可以透過此公眾號,獲得各類與愛滋病相關的支持和服務。   聯合國兒童基金會(東亞及大平洋)傳訊顧問 Simon Nazer   19歲的小田(音譯),正在展示他手機中的「嶺南伙伴」微信公眾號,公眾可以透過此公眾號,獲得各類與愛滋病相關的支持和服務。 廣州是中國南方一個快速發展的大城市,人口超過1,200萬。在市中心一家名為「嶺南伙伴」的社區服務點,一群訓練有素的工作人員正在為保護最弱勢的群體不受愛滋病病毒侵襲而辛勤地工作。 19歲的小田*之前來這裏接受過檢測服務,現在在這裏工作。他指出,在這裏他能夠找到歸屬感,「在這裏[...]