Arieful Islam, 13, works in a brick field in Assasuni sub-district in Bangladesh on April 2, 2016. Arieful dropped out of school in first grade and has never had the chance to consider what he wants to be when he grows up. At just 13 years old, Arieful has been working for longer than he can remember. He started in the fisheries when he was in the first grade, and then later began an “apprenticeship” in the brickworks—unpaid labor that typically comes with a meal. Today, he is a regular laborer at a brick factory where he works alongside much of his family, earning about 230 Taka (USD$3) a day. During the off-season, his mother borrows money from the factory owner just to make it through the rest of the year. The entire family works to pay back the loan the following season. Arieful is now enrolled in a second chance education programme that runs in the evening. The programme is supported by UNICEF and aims to give children who were forced to drop out of school another chance at an education, and school hours are planned for after the children finish work. The programme provides a small stipend, but it’s not enough to compensate for the money he earns as a brick worker. During brick season, when work is busy, his attendance is irregular. 
For children and adolescents, poverty is about more than money. They experience it in the form of deprivations that affect multiple aspects of their lives – including their chances of attending school, being well nourished and having access to health care, safe drinking water and sanitation. Taken together, these deprivations effectively cut childhood short, robbing millions of children of the very things that define what it is to be a child: play, laughter, growth and learning. These basic opportunities are the foundation upon which children can build their futures – and for those who have a chance to enjoy them, the world can seem full of possibilities. But for a child who is out of school because he needs to work jus


© UNICEF/UN016321/Gilbertson VII Photo 《2016年世界兒童狀況》報告指出,要改變這個局面,我們必須立即做出正確的抉擇 紐約/香港,2016年6月28日—聯合國兒童基金會今天發布《2016年世界兒童狀況》。報告顯示,按照當前趨勢,若我們再不加強關注最弱勢兒童所面臨的困境,到2030年(即可持續發展目標的驗收年),將有6900萬名5歲以下兒童死於可預防疾病,1.67億名兒童身陷貧困及7.5億名女性經歷童婚。 撒哈拉以南非洲的形勢最為嚴峻。該區至少有2.47億名兒童(或該區2/3兒童)正身陷各種貧困問題,缺乏生存和發展的基本條件。另外,當地最貧困的1/5人口當中,有近6成20-24歲青年受教育的時間不足四年。該報告預測,按當前趨勢,到[...]
On 20 March 2016, (centre) Remi Falayi, 34, and her three month old daughter, Oluwatomini, her husband (right) Temitoye Falayi, 41, at their home in the Dakwo Disrict of Abuja, Nigeria. Remi, whose family is part of the Nigerian middle class, has just returned to work at a bank after a 3-month long paid maternity leave. She insists upon feeding Oluwatomini breastmilk exclusively and has adjusted her schedule to accommodate pumping at work. “It’s not easy,” Remi concedes. “But it’s worth doing.” She followed the same regimen for her son, Oluwabukunmi, now 4 years old. “When I did it for my son he was not ill throughout. And I believe it is because of exclusive breastfeeding.”

Children born in sub-Saharan Africa are 12 times more likely than those in high-income countries to die before their fifth birthday, just as they were in 1990. Behind these regional data are vast disparities within countries. On average, children born into the poorest 20 per cent of households are almost twice as likely to die before age 5 as those born into the richest 20 per cent. While child mortality generally declines as average income increases, many poorer countries are outpacing richer neighbours in reducing their under-five mortality rates. Some countries in the fast lane for global economic growth – including Nigeria and India – have been in the slower lane for child mortality reduction. Even in richer countries, the health and survival prospects of the poorest, most disadvantaged citizens can lag significantly behind the average. In the United States, for instance, data from 2013 show that infants born to African American parents were more than twice as likely to die as those born to white parents.


© UNICEF/UN016264/Gilbertson VII Photo (只提供英文版本) A fair chance in life begins with a strong, healthy start. In Nigeria, Remi Falayi (centre), with her husband and daughter, 3-month-old Oluwatomini, has adjusted her work schedule so she can breastfeed her child. “It’s not easy. But it’s worth doing,” Ms. Falayi says.   Providing mot[...]


© UNICEF Iraq/2016/Anmar 克裡斯‧尼爾斯(Chris Niles)報導 伊斯拉和家人曾兩次流離失所──第一次,他們離開大馬士革的家園,另一次,則離開敘利亞小鎮哈塞克。他們現在定居於伊拉克庫爾德斯坦地區,埃爾比勒郊外的小村莊。在聯合國兒童基金會(UNICEF)支持的現金資助計劃下,伊斯拉得以在當地學校繼續上學。 伊拉克埃爾比勒/香港,2016年6月27日——塔林(Tarin)學校副校長斯爾萬(Sirwan)說:「伊斯拉剛到這裏時,已經一年沒上學,但她是非常優秀的學生,能繼續上學真是太好了。」 8歲的伊斯拉現在三年級,與母親、姐姐、兩個兄弟一起生活。 他們來自大馬士革,已兩次流離失所。第一次,由大馬士革前往敘利亞小鎮哈塞克;第二次,由哈塞克搬到伊拉[...]


©UNICEF/Syria/2016/Rural Damascus 哈拉斯塔一片頹垣敗瓦,兒童就在這裏生活。 2016年5月18日,聯合國兒童基金會(UNICEF)於4年內首次為哈拉斯塔提供人道救援。哈拉斯塔位於大馬士革郊區,距離大馬士革僅11公里,曾是古塔(Ghouta)東部繁華的商業及工業重鎮,當地有17,000人被圍困。 2013年夏天,我在敘利亞衝突爆發後,第一次來到霍姆斯—大馬士革高速公路。在前往大馬士革的路上,我看見曾生機勃勃的哈拉斯塔,如今變成一片頹垣敗瓦。此情此景,我實在不願再看,便拉上車內窗簾。 戰火下的教育 阿亞*及另外250名女童在地下上課,教室和操場只有昏暗的LED燈光,又黑又濕。當地教育主任說:「雖然早上10時砲擊開始前就要下課,上課時間不足[...]


                                                                                                © UNICEF Yemen 拉加特・瑪德浩克報導 阿卜杜勒・阿齊斯・穆罕默德・巴薩德明白兒童接種疫苗很重要,所以他最近迎接醫護人員到家裏為孫子孫女接種疫苗。這次也門全國行動旨在為500萬名兒童注射小兒麻痹症疫苗,有4.6萬名醫護人員參加,而今次到訪的是其中兩名。 也門木卡拉/香港,2016年6月22日—兩名醫護人員到訪阿卜杜勒・阿齊斯・穆罕默德・巴薩德的家,為他7名孫子孫女接種疫苗,他熱情招待他們。很多家長只會把孩子帶到門口接種疫苗,但巴薩德卻將醫護人員迎進有空調的室內,以果汁[...]
On 18 December, UNICEF Goodwill Ambassador Shakira greets a toddler as she learns how Bangladeshi women dry and sort rice in the village of Modhu Shudanpur in Rajshahi District.

From 17 to 19 December 2007, UNICEF Goodwill Ambassador and internationally acclaimed Colombian singer Shakira Mebarak visited Bangladesh to call attention to the situation of children affected by Cyclone Sidr, a Category 4 storm that struck the country on 15 November.  More than 3,000 people were killed during the cyclone and an estimated 2.6 million people, half of them children, were left in need of life-saving assistance. In Patuakhali, one of the districts devastated by the storm, Shakira visited a UNICEF-supported child friendly space, one of 60 created to provide recreation and psychosocial support to children affected by the cyclone. She also took part in the distribution of UNICEF family kits to children and women. The kits contain 14 essential household items, such as utensils, a bucket, and soap, designed to assist families who have lost their homes. In the north-western district of Rajshahi, Shakira toured two primary schools in small villages and met with adolescent girls from the UNICEF-supported Adolescent Empowerment Project ('Kishori Abhiham'). She also visited a centre for girls who live or work on the streets, as well as a learning centre for child labourers.

(只有英文) LIONS HEALTH和聯合國兒童基金會宣布

© UNICEF/UNI48969/Noorani On 18 December, UNICEF Goodwill Ambassador Shakira greets a toddler as she learns how Bangladeshi women dry and sort rice in the village of Modhu Shudanpur in Rajshahi District. (只提供英文版本) UNICEF Goodwill Ambassador Shakira part of selecting winner as guest juror NEW YORK/CANNES, France/ HONG KONG,  18 June 2016[...]

(只有英文) 非洲青年對領導人說:「你應做更多工作,去停止非洲的衝突。」

© UNICEF/UN163841/Pirozzi Results of pan-African poll released on the Day of the African Child (只提供英文版本) GAMBELLA (Ethiopia) / Dakar / Nairobi/ HONG KONG, 16 June 2016 – African leaders are not doing enough to stop conflicts in Africa, said two-thirds of the nearly 86,000 youth surveyed in a recent mobile-based poll conducted in nine Af[...] 2016-06-15 19-07-31


有心底話與想法,但不知怎去表達?想學拍片,但不知從何入手?立刻參加由UNICEF HK主辦、香港藝術中心ifva協辦及恒生銀行全力支持的「聆聽.一分鐘」短片比賽2016啦!UNICEF HK透過召集青少年製作一分鐘短片訴說成長挑戰和故事,讓社會各方及父母更細膩地理解青少年所面對的憂慮及成長需要,實踐「一分鐘故事,一刻鐘聆聽」的主題。 比賽截止報名日期是2016年8月21日,但凡於 6 月 26 日(星期日)前成功報名的參賽者,將: ・獲邀出席於7月9日舉辦的「點.拍片」工作坊 (出席活動後可獲參與證書乙張,並可計算為其他學習經歷(藝術發展)時數) ・獲得短片活動紀念T恤乙件及UNICEF HK限量紀念品乙份 歡迎所有12至17歲的中學生參加。立刻按此前往「聆聽.一分鐘[...]